a multilingual and transdisciplinary journal

TOUS LES NUMÉROS

# 04 «Found in (Mis)Translation »

“Le traducteur” de Juan Villoro: une expérience de traduction collective

PDF

Auteur

Après un Master en Littérature hispano-américaine, Anne Garcia s’est formée à la traduction et à la traductologie au sein du Colegio de México (México DF). De retour en France, elle a réalisé une thèse portant sur « La réécriture dans l’oeuvre de l’écrivain mexicain José Emilio Pacheco. Une poétique du déjà-lu ». Enseignante ATER à l’Université de Paris-Est Créteil pendant quatre ans, elle est intervenue auprès des étudiants de Licence LLCER et LEA. Ses recherches, au sein du laboratoire IMAGER (Institut des Mondes Anglophones, Germaniques et Romans) portent sur la littérature mexicaine des XXe-XXIe siècles : les questions de traduction, d’intertextualité et de transferts culturels l’intéressent tout particulièrement. Elle enseigne actuellement en Lycée.

Pour citer cet article

Anne Garcia, “Le traducteur” de Juan Villoro: une expérience de traduction collective, ©2018 Quaderna, mis en ligne le 28 décembre 2018, url permanente : https://quaderna.org/4/creation-4/le-traducteur-de-juan-villoro-une-experience-de-traduction-collective/

“Le traducteur” de Juan Villoro: une expérience de traduction collective
Anne Garcia

design by artcompix